Сергей Артурович, там всё правильно по двум причинам:
1. В приложении № 2 есть подраздел "Грузоподъемные машины", поэтому для него изменением вводится определение ГПМ, чтобы не получилось как в песне "жопа есть, а слова нет". А в приложении № 3 (в ред. изм. № 4) приведена более расширенная и уточнённая номенклатура: 13. Машины и оборудование подъемно-транспортные (в том числе фасадные строительные подъемники, эскалаторы, пассажирские конвейеры, оборудование канатных дорог), краны грузоподъемные, ... Например, эскалаторы это же не ГПМ.
2. Определение ГПМ необходимо для следующего за ним определения "грузоподъемная операция", которое, в свою очередь, необходимо для определения "приспособления для грузоподъемных операций", которое, в свою очередь, необходимо для Приложения № 3: 4. Приспособления для грузоподъемных операций, поставляемые отдельно от машин. И все эти определения вводятся изменениями № 4 (в ред. изм. № 4).
Сергей Артурович, там всё правильно по двум причинам:
1. В приложении № 2 есть подраздел "Грузоподъемные машины", поэтому для него изменением вводится определение ГПМ, чтобы не получилось как в песне "жопа есть, а слова нет". А в приложении № 3 (в ред. изм. № 4) приведена более расширенная и уточнённая номенклатура: 13. Машины и оборудование подъемно-транспортные (в том числе фасадные строительные подъемники, эскалаторы, пассажирские конвейеры, оборудование канатных дорог), краны грузоподъемные, ... Например, эскалаторы это же не ГПМ.
2. Определение ГПМ необходимо для следующего за ним определения "грузоподъемная операция", которое, в свою очередь, необходимо для определения "приспособления для грузоподъемных операций", которое, в свою очередь, необходимо для Приложения № 3: 4. Приспособления для грузоподъемных операций, поставляемые отдельно от машин. И все эти определения вводятся изменениями № 4 (в ред. изм. № 4).